(Courriels de diversion: <rebiffee@crachin-concentrationnaires.com> <arraisonneras@redemptrice-comptabiliserent.com> <defraîchisse@irreligieuses-vinrent.com> <gauchisant@bloquerez-flânant.com> <conformera@quintuplait-defilerent.com> <fiancerait@consumer-quadripartite.com> <agrandissions@hernie-rassortirez.com> <immerge@plagiiez-transgresserait.com> <plafonnons@noierez-risquons.com> <ecarte@prêchait-reagisses.com> )
Guillaume Betous wrote: > C'est vrai qu'on ne connait pas la typo, et c'est bien dommage. > > Mais de la a traiter "d'immonde torchon" tout ce qui ne respecte pas la > typo... Ce n'était pas exactement ce que j'ai dit. Pour faire court, cela participe du torchon et c'est de toutes façons très souvent lié. Un éditeur qui connait les règles de typo ou/et qui a des typographes dans sa boîte ne fabrique généralement pas de torchon. On doit pouvoir trouver des contre-exemple, moi je n'en ai pas. Le côté torchon pour un livre passe également par la qualité du papier, de l'encre, de la reliure. > Sans vouloir vous faire bondir, ce que je cherche dans un bouquin c'est > soit de la pedagogie (quand c'est dans un but d'initiation) soit du > contenu technique (pour un approfondissement). Je cherche également une bonne lisibilité. C'est en grande partie pour cela que les règles de typographie existent et se mettent en place depuis que l'homme écrit. > Je met la typo au meme ordre que la qualite du papier, de la couverture, > des illustrations, de la bibliographie (qui existe trop rarement), bref > les a-cote qui justifient de classer un livre parmi les bon livres, les > livres de qualite, et donc qui justifient un prix élevé (par exemple > 50EU et plus) Tout à fait d'accord. > Un livre sans tout ca, a prix reduit, mais au contenu équivalent, me > satisfera pleinement. Pas moi. Mais je ne prendrai pas la Kalachikov. C'est un choix personnel. Petit exemple, il existe un livre anglais édité par Addison-Wesley => très beau très cher dont une traduction française existe chez un « éditeur » => torchon, pas cher. J'ai le livre anglais et pas le français et absolument aucun regret :-) > De la même manière, un beau livre, respectueux de la typo et de tout ce > qu'on veut, avec un contenu de merde, sera évidemment considéré comme un > immonde torchon, mais ca, c'est pareil pour tout le monde (-; > Cela va sans dire. Le coté « torchon » a juste subit une translation :-) Jean-Côme Charpntier -------------------------------------------------------------------- Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>