BigLux non aux brevets logiciels
Présentation | Mal-voyants | glossaire | Contacts |
LAO ( en travaux IHM | Lecture | vocalisation | ) ressources | # |
[projet] | [wiki] |

Actions de développement


PAGE EN PERPETUELLE CONSTRUCTION


Dernières nouvelles

LLiaPhon 0.3.1 disponible sous CVS (tag LLP_0_3_1).

ParleMax 0.0.3 disponible sous CVS (tag PM_0_0_3).

actions

Les tâches de l'équipe sont gérées sur le site gna lliaphon. [site gna lliaphon]

actions de 2003

Suite aux réunions d'avancement des 24 mai et 28 juillet 2003 (avec Roger et Phil) ont été décidés les actions suivantes :

Lancer la plus vaste campagne de test possible de LLiaPhon

Il apparaît indispensable de se doter - outre d'une base de mots - d'une base de données (corpus) de textes libres en français.
Jean-Marc se propose de télécharger les textes choisis et de les graver sur un CD pour les mettre à disposition d'éventuels testeurs non munis de liaison internet rapide.
Intervenants : Phil's Free, Jean-Marc, ... et le plus possibles de volontaires.

Création d'une nouvelle branche de développement (future 1.0 ?)

Roger envisage d'étudier dès maintenant des améliorations qui vont très probablement réclamer des modifications des données utilisées par Lia_Phon.
Ceci devrait permettre d'optimiser et enrichir certains algorithmes ainsi que rendre plus configurable l'utilisation du logiciel.
Pour cela, Roger doit élaborer de nouvelles spécifications avec le support de Frédéric Bechet.
Coordinateur : Roger

Passerelle Festival/Lia_Phon

L'idée est de profiter du meilleur des 2 mondes et d'assurer une certaine compatibilité/convertibilité des données.
Coordinateur : Roger

Amélioration de la prosodie de Lia_Phon

A ce jour, la prosodie de Lia_Phon est plutôt sommaire. Une amélioration de ce point est à étudier.
Coordinateur : Roger
Attendus : linguistes bienvenus ...

Francisation des messages d'Emacs

Emacs et Emacspeak génèrent de nombreux messages tous en anglais et rien n'a été prévu pour en assurer une traduction à partir de fichiers textuels.
Dans le cadre de l'utilisation d'une synthèse vocale en français, il paraît utile de traduire ces messages et d'offrir au travers d'une bibliothèque un support de traduction textuel maintenable par des non-informaticiens.
Un développeur est attendu sur cette tâche.
Coordinateur : Phil's Free

Recherche d'un substitut libre à MBrola

MBrola est un logiciel gratuit mais son code et ses données ne sont pas libres. Ceci laisse planer un risque de pérennité sur nos développements que nous souhaitons de diffusion la plus libre possible.
Il s'agit donc de prospecter sur les alternatives possibles telles que celles utilisées en anglais ou espagnol (ou autres langues ?) par certaines voix connectables à Festival.
Intervenants : Jean-Marc, Phil's Free, ...
Attendus : linguistes vivement souhaités.

Interfaçage de FranFest ou LLiaPhon avec Gnopernicus

Gnome 2 est censé fournir des services d'accessibilité et Gnopernicus les utiliser en particulier au niveau du bureau graphique de Gnome.
Comme c'est un logiciel récent et en pleine évolution, il nécessite de se mettre à jour fréquemment de ses évolutions.
Des compétences dans le développement d'applications graphiques serait appréciées pour faire le point sur les possibilités offertes et la faisabilité d'interfacer FranFest et LLiaPhon avec ce nouvel environnement de travail.
Coordinateur : Nath

Actions réalisées

Publication de ParleMax (0.0.3)

14 décembre 2003

Correction de LLiaPhon (0.3.1)

18 août 2003

Un paquetage au format Debian a aussitôt eté créé par Georges Khaznadar.

Mise à niveau de LLiaPhon (0.3)

03 août 2003

Couplage de LLiaPhon avec Emacspeak

22 juillet 2003

ParleMax version 0.0.2 permet un premier couplage de LLiaPhon avec Emacspeak.

Ajout d'un mode tube à LLiaPhon (0.2.5)

18 juillet 2003

LLiaPhon supporte un mode de fonctionnement en tube permettant de traiter l'entrée standard et de produire un résultat aussi immédiat que possible sur la sortie standard.

Publication de LLiaPhon 0.1.2

23 juin 2003

Publication de LLiaPhon 0.1.1

8 juin 2003

Publication de LLiaPhon 0.1

1er juin 2003

Le travail de fond de réorganisation du code de la version 1.1 de Lia_Phon de Frédéric Bechet par Roger Mampey a abouti à la création d'un processus unique reprenant l'essentiel de la version originale.
Le résultat a été mis en ligne sur le serveur CVS de TuxFamily avec procédures de fabrication, documentation et scripts de tests le 1er juin 2003 par Phil's Free.
Voir : installation de LLiaPhon et le site (lien mort: http://cvsweb.tuxfamily.org/cvs/LLiaPhon/?cvsroot=biglux ) CVS Web de LLiaPhon.

Recherche de corpus de textes de test

27-28 mai 2003

Phil's Free a fourni sur la liste BigLux des URL de sites mettant à disposition des corpus libres.


Dernière mise à jour : 14/12/2003 Rédacteur : Phil's Free
Date de dernière modification: 2003-12-15.