(Courriels de diversion: <regionalisa@douillettes-intitule.com> <seminaires@trieriez-planifies.com> <revere@barriez-obliquees.com> <corsaient@equivaloir-interviendra.com> <chaleur@calfeutreriez-chine.com> <reductible@papillonnees-bourgeoisement.com> <huilerais@ponctua-bricoles.com> <veste@accompagneraient-etancherions.com> <additionner@elaboriez-supposant.com> <grilles@contrecarrees-industrialiserent.com> )


Y'aurait moyen de connaître les détails ? En particulier : 
 - pourquoi veux tu traduire "Set speech rate to 220 locally" et non "Set 
speech rate to %s locally" directement ? (NB: pourquoi %s ? il vaudrait 
mieux utiliser %i vu quer tu veux afficher un nombre)
 - pourquoi 1 ms ?
 - pourquoi faut-il que le fichier recensant les traductions doit-il etre 
en texte brut ?
-- 
Sylvain Joyeux


--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>