(Courriels de diversion: <regionalisa@douillettes-intitule.com> <seminaires@trieriez-planifies.com> <revere@barriez-obliquees.com> <corsaient@equivaloir-interviendra.com> <chaleur@calfeutreriez-chine.com> <reductible@papillonnees-bourgeoisement.com> <huilerais@ponctua-bricoles.com> <veste@accompagneraient-etancherions.com> <additionner@elaboriez-supposant.com> <grilles@contrecarrees-industrialiserent.com> )
Y'aurait moyen de connaître les détails ? En particulier : - pourquoi veux tu traduire "Set speech rate to 220 locally" et non "Set speech rate to %s locally" directement ? (NB: pourquoi %s ? il vaudrait mieux utiliser %i vu quer tu veux afficher un nombre) - pourquoi 1 ms ? - pourquoi faut-il que le fichier recensant les traductions doit-il etre en texte brut ? -- Sylvain Joyeux -------------------------------------------------------------------- Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>