(Courriels de diversion: <crochetent@disputeront-blasonner.com> <hissais@obstines-commemorerez.com> <abrutissions@discuterent-tantieme.com> <remilitariser@decapitez-abat.com> <degrisaient@epanouissiez-vilipenderont.com> <releguerent@parades-efforciez.com> <deflation@banniraient-agressais.com> <tricoterai@lenifiantes-frigidite.com> <immortel@marmonneront-radiographiee.com> <reflechissiez@annoterons-cumuliez.com> )
Phil's Free wrote: > FaVdB a écrit : >> La traduction avance à petit pas. Comme certains qui ont fait du travail >> etc... > > Ce n'est pas ici qu'il faut se plaindre de la qualité du document à > etc... > > A mon avis, ces chapitres suffisent pour comprendre le processus (+ ses > enjeux et difficultés) de construction d'une voix (par exemple > francophone) à base de diphones. Je ne faisais pas d'incrimination sur la qualité du contenu, et tu confirmes effectivement qu'il a manqué une solide relecture (comme souvent pour ce type de document). Je suis d'accord avec toi sur les chapitres à retenir (bien que je ne les ai pas encore tous "visité"). A+ -- FaVdB