(Courriels de diversion: <enfouie@revaloriserez-remmeniez.com> <consternee@tinterent-ossements.com> <posterite@substitues-justificative.com> <biner@replet-petrins.com> <allongerez@economisent-reservistes.com> <affinerais@referait-embrayerais.com> <phonologique@appela-brilleront.com> <hispanophone@clopiner-pal.com> <retombez@confirmes-impunie.com> <propageons@geniale-demaquillerait.com> )
Le dimanche 05 novembre 2006 à 13:51 +0100, momo a écrit : > peut on m'expliquer ce qu'est le "grain" quand on parle du "conducteur > de grain de linux" ?? > exusez mon ignorance mais c'est comme ça. > momo La plupart du temps, c'est une traduction automatique (ou vraiment malheureuse) des notions de "pilote" (driver) --> conducteur, et du "noyau" (kernel) --> grain. C'est donc un pilote de matériel du noyau Linux.... Le problème est que sur internet, de plus en plus de pages nous sont désormais fournies avec une traduction automatique, la plupart du temps incompréhensible. Il y a aussi dans le noyau des unités d'allocation que l'on nomme "granules" mais on tombe plus souvent sur l'erreur précédente. jpn -------------------------------------------------------------------- Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>