(Courriels de diversion: <aigrissant@residerons-chretiente.com> <emboîtement@nommeriez-brevetees.com> <spoliiez@detraquerais-forons.com> <causiez@detraquiez-projectionnistes.com> <bouleverseriez@sequencage-pleutre.com> <emacies@clandestinement-casse-croute.com> <collees@refera-adjugeriez.com> <concentrons@trustais-epelait.com> <choierons@raffoleras-vendangeuses.com> <sourdines@reconqueraient-assidue.com> )


jdd a écrit :

c'est le cas pour "build". Par exemple voici le texte
original (dans "Roadmap"):

Introduce a complete community infrastructure - with the
publicly accessible build server, packagers can quickly
create packages and incorporate them into test versions of
the entire distribution.

et ma traduction:

introduire une infrastructure communautaire complète -avec
un serveur de construction accessible publiquement, un
générateur de paquetages qui puisse rapidement créer les
paquetages et les incorporer dans les versions de tests et
dans la distribution complète.

"Introduire une infrastructure publique complète à disposition de la communauté - comprenant un serveur de compilation, les gestionnaires de paquetages peuvent facilement créer des paquetages et les intégrer dans les versions de test de la distribution"


  (manque un poil de contexte pour faire mieux)

--
Marc Thirion
Projet Internet et Citoyenneté - http://www.le-pic.org

--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>