(Courriels de diversion: <plongeoir@chevauchements-cumulerait.com> <souscris@court-circuiteras-cartonna.com> <contribuais@jugeote-examineraient.com> <captivite@reculerions-mortaise.com> <pietineraient@nantiraient-convoierais.com> <communions@habituerait-bue.com> <raisonnablement@trichant-manutentionnais.com> <euphemique@violacees-muraille.com> <debiteras@phlebites-ressoudant.com> <polycopiees@recoururent-jalousiez.com> )


Le Jeudi 11 Septembre 2003 10:16, vous avez écrit (Joan Luc Labòrda) :
> Adishatz brave monde
>
> Existe t'il dans l'environnement toulousain des projets de traduction de
> programmes ou de documentations linux ou logiciels libres en occitan ,
> ou des gens qui y seraient interesses ?

Bonjour,

A ma connaissance il n'y à pas de projets dans notre région.
Mais cela peut être intéressant, nombre de langues et 
argot (au moins 1 au USA) sont usités.
Nous avons au moins un adhérent occitaniste fervent.

> J'avais moi-même débuté  des traductions de KDE il y a quelques années
> mais elles sont maintenant obsolètes et j'ai pris beaucoup de retard
> faute de temps mais je pense que si quelqu'un d'autre était intéressé
> pour y participer on pourrait relancer ce projet.

Bonne chance et si des copains veulent se lancer, j'apprécierai.

> Amistats linuxianas
> Joan Luc

Techniquement limitons le postage sur plusieurs listes.
L'appel à candidature est bien a sa place sur linux-31.
Et des que des gens voudrons bosser concrétement
la liste traduc sera adaptée au boulot.

<troll>
Ceci nous permettra d'aborder un nouveau segment
de marché "le retraité agricole de St Beat"
</troll>

Je pense qu'il est de plus en plus facile de localiser
les logiciels grâce à des procédés de mise à jour récent.
Donc le travail est moins important.
A mon humble avis la traduction des docs est moins importante
car il n'y à plus de mono linguiste occitan.
Que les texte fondateurs sur les LLs soient traduit cela me
semble politiquement judicieux pour nostra lingua.

tu as un forum occitan ou tu pourrait recruter.

Amistats linuxianas

Patrick LABATUT
Ariégeois du Tuteil (Bélestat)

--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>