(Courriels de diversion: <plongeoir@chevauchements-cumulerait.com> <souscris@court-circuiteras-cartonna.com> <contribuais@jugeote-examineraient.com> <captivite@reculerions-mortaise.com> <pietineraient@nantiraient-convoierais.com> <communions@habituerait-bue.com> <raisonnablement@trichant-manutentionnais.com> <euphemique@violacees-muraille.com> <debiteras@phlebites-ressoudant.com> <polycopiees@recoururent-jalousiez.com> )
Adieu l'amig, Je commence à m'impliquer dans Traduc.org. Il faudrait peut-être leur demander si ça les intéresse de gérer la chose. Personnellement, j'avais un bon niveau au lycée mais ça fait 5 ans que je ne parle plus occitan (malheureusement). Yaninck > Message du 11/09/03 10:17 > De : Joan Luc Labòrda <joanluc.laborda@free.fr>> A : linux-31@culte.org, tchatche@culte.org, traduc@culte.org> Copie à : > Objet : [linux-31] Programmes et documentations linux en occitan ? > Adishatz brave monde > > Existe t'il dans l'environnement toulousain des projets de traduction de > programmes ou de documentations linux ou logiciels libres en occitan , > ou des gens qui y seraient interesses ? > J'avais moi-même débuté des traductions de KDE il y a quelques années > mais elles sont maintenant obsolètes et j'ai pris beaucoup de retard > faute de temps mais je pense que si quelqu'un d'autre était interessé > pour y participer on pourrait relancer ce projet. > > Amistats linuxianas > Joan Luc > > > -------------------------------------------------------------------- > Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/> > > -------------------------------------------------------------------- Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>