(Courriels de diversion: <plongeoir@chevauchements-cumulerait.com> <souscris@court-circuiteras-cartonna.com> <contribuais@jugeote-examineraient.com> <captivite@reculerions-mortaise.com> <pietineraient@nantiraient-convoierais.com> <communions@habituerait-bue.com> <raisonnablement@trichant-manutentionnais.com> <euphemique@violacees-muraille.com> <debiteras@phlebites-ressoudant.com> <polycopiees@recoururent-jalousiez.com> )


Adieu l'amig,

Je commence à m'impliquer dans Traduc.org. Il faudrait peut-être leur demander si ça les intéresse de gérer la chose.
Personnellement, j'avais un bon niveau au lycée mais ça fait 5 ans que je ne parle plus occitan (malheureusement).

Yaninck


> Message du 11/09/03 10:17
> De : Joan Luc Labòrda <joanluc.laborda@free.fr>> A : linux-31@culte.org, tchatche@culte.org, traduc@culte.org> Copie à : 
> Objet : [linux-31] Programmes et documentations linux en occitan ?
> Adishatz brave monde
> 
> Existe t'il dans l'environnement toulousain des projets de traduction de 
> programmes ou de documentations linux ou logiciels libres en occitan , 
> ou des gens qui y seraient interesses ?
> J'avais moi-même débuté  des traductions de KDE il y a quelques années 
> mais elles sont maintenant obsolètes et j'ai pris beaucoup de retard 
> faute de temps mais je pense que si quelqu'un d'autre était interessé 
> pour y participer on pourrait relancer ce projet.
> 
> Amistats linuxianas
> Joan Luc
> 
> 
> --------------------------------------------------------------------
> Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>
> 
>

--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>