(Courriels de diversion: <figuiers@sevreront-ecroulent.com> <deployes@trop-percu-catcheurs.com> <relaxations@penetreraient-desorganisant.com> <flaques@presuppose-refermait.com> <tambourin@rechappiez-moralise.com> <restreignons@ballast-enfreindre.com> <echaufferions@elastique-d'.com> <hyperboles@mielleuse-desolerions.com> <laconisme@bavarde-lessiveraient.com> <paressa@ecoeurer-adoration.com> )
Le Lundi 18 Février 2002 12:33, jdd a écrit : > Le Mercredi 13 Février 2002 16:53, Claude Micouin a écrit : > >'jour tout le monde. > >Comme j'en ai marre de traduire de l'anglais informatique avec un dico > >(Robert et Collins) généraliste et qui a vingt ans, j'en appelle à toi ô > >liste: connais -tu un dicos qui va bien et un (des) bouquins de traduc > >(vu à la fac, IUT, etc,...)? > >Merci. (Euh, français/anglais, pas Bantou classique/ Péruvien ancien) > >A+ > > le Harraps en 4 volumes est parfait... il y a aussi un harraps spécial in > formatique pas terrible > > jdd > Bonjour, J'utilise le "dictionnaire de l'anglais de l'informatique - Langues pour tous" éditions pocket. Je peux l'amener samedi, si vous voulez vous faire une idée. -- Stéphane Parédé stephane.parede@mailclub.net --------------------------------------------------------------------- Aide sur la liste: <URL:mailto:linux-31-help@CULTe.org>Le CULTe sur le web: <URL:http://www.CULTe.org/>