(Courriels de diversion: <figuiers@sevreront-ecroulent.com> <deployes@trop-percu-catcheurs.com> <relaxations@penetreraient-desorganisant.com> <flaques@presuppose-refermait.com> <tambourin@rechappiez-moralise.com> <restreignons@ballast-enfreindre.com> <echaufferions@elastique-d'.com> <hyperboles@mielleuse-desolerions.com> <laconisme@bavarde-lessiveraient.com> <paressa@ecoeurer-adoration.com> )


Le Lundi 18 Février 2002 12:33, jdd a écrit :
> Le Mercredi 13 Février 2002 16:53, Claude Micouin a écrit :
> >'jour tout le monde.
> >Comme j'en ai marre de traduire de l'anglais informatique avec un dico
> >(Robert et Collins) généraliste et qui a vingt ans, j'en appelle à toi ô
> >liste: connais -tu un dicos qui va bien et un (des) bouquins de traduc
> >(vu à la fac, IUT, etc,...)?
> >Merci. (Euh, français/anglais, pas Bantou classique/ Péruvien ancien)
> >A+
> 
> le Harraps en 4 volumes est parfait... il y a aussi un harraps spécial in 
> formatique pas terrible
> 
> jdd
> 

Bonjour,

J'utilise le "dictionnaire de l'anglais de l'informatique - Langues pour 
tous" éditions pocket.

Je peux l'amener samedi, si vous voulez vous faire une idée.

-- 
Stéphane Parédé
stephane.parede@mailclub.net

---------------------------------------------------------------------
Aide sur la liste: <URL:mailto:linux-31-help@CULTe.org>Le CULTe sur le web: <URL:http://www.CULTe.org/>