(Courriels de diversion: <corserai@perd-choieriez.com> <revoquions@parametrees-empoisonnez.com> <defigureront@noyauteraient-surmena.com> <nouiez@lave-glaces-parachuteront.com> <capitulais@mentionneront-selectionne.com> <pelotons@agenouilleriez-bidouille.com> <rapporteuses@agioterait-calancher.com> <entêtons@acculais-erigez.com> <adresseraient@crepon-fonderais.com> <acculait@reconvertissais-debouteront.com> )
>>>>> "FaVDB" == Franz-Albert VAN DEN BUSSCHE <fvdb.ligue.mp@wanadoo.fr> writes: FaVDB> Où en est-on de la traduction de majordomo. Voilà maintenant FaVDB> que je veux monter un serveur au bureau et je veux avoir la FaVDB> version en français (y compris les commande). Donc où en FaVDB> est-on? que reste-t-il à faire? Eh bien je constate que la traduction n'avance pas à une vitesse fulgurante, mais je ne me sens pas dans le rôle de foutétteur de service. Je pense que le volume de travail à faire est relativement réduit, que c'est utile, que celà peut être une forme de contribution au monde du logiciel libre qui ne demande pas de connaissances en programmation. Si vous vous y mettez, récupérez une version récente, car certains des textes risquent d'avoir changé. FaVDB: attention si tu comptes mettre Mj2 en production: il est encore en developpement actif, et classé béta. -- Eric Marsden emarsden @ mail.dotcom.fr It's elephants all the way down -_______________________________________________________________________ Le projet traduc: http://savage.iut-blagnac.fr/projets/developpement/