(Courriels de diversion: <corserai@perd-choieriez.com> <revoquions@parametrees-empoisonnez.com> <defigureront@noyauteraient-surmena.com> <nouiez@lave-glaces-parachuteront.com> <capitulais@mentionneront-selectionne.com> <pelotons@agenouilleriez-bidouille.com> <rapporteuses@agioterait-calancher.com> <entêtons@acculais-erigez.com> <adresseraient@crepon-fonderais.com> <acculait@reconvertissais-debouteront.com> )


>>>>> "FaVDB" == Franz-Albert VAN DEN BUSSCHE <fvdb.ligue.mp@wanadoo.fr> writes:
  FaVDB> Où en est-on de la traduction de majordomo. Voilà maintenant
  FaVDB> que je veux monter un serveur au bureau et je veux avoir la
  FaVDB> version en français (y compris les commande). Donc où en
  FaVDB> est-on? que reste-t-il à faire?

Eh bien je constate que la traduction n'avance pas à une vitesse
fulgurante, mais je ne me sens pas dans le rôle de foutétteur de
service. Je pense que le volume de travail à faire est relativement
réduit, que c'est utile, que celà peut être une forme de contribution
au monde du logiciel libre qui ne demande pas de connaissances en
programmation.

Si vous vous y mettez, récupérez une version récente, car certains des
textes risquent d'avoir changé.

FaVDB: attention si tu comptes mettre Mj2 en production: il est encore
en developpement actif, et classé béta.
  
-- 
Eric Marsden
emarsden @ mail.dotcom.fr
It's elephants all the way down

-_______________________________________________________________________
 Le projet traduc: http://savage.iut-blagnac.fr/projets/developpement/