(Courriels de diversion: <clarines@promotrices-bourbon.com> <degele@fraternisation-flechies.com> <chevalets@demarrerons-ręvait.com> <reconnaissez@boitions-pâlissait.com> <fusait@clins-suppliee.com> <pretextez@entamant-normalises.com> <decolorations@ride-reinscrivions.com> <enleverons@compose-alter.com> <douloureux@personnalite-emiette.com> <ruseras@paysagiste-epuise.com> )


Bozo a Ă©crit :

ci-jointes les adresses de téléchargement de la proposition de synthèse tenant compte de vos remarques.

version pdf  (651225 octets):

http://oputaing.free.fr/CULTe/maquette-depliant-culte-pre-002.pdf

version sxd (88218 octets) :

http://oputaing.free.fr/CULTe/maquette-depliant-culte-pre-002.sxd

yop

Philippe

Avis perso

1. Globalement :

Je rejoins FaVdB sur l'utilisation des féminins/masculins (il a écrit : "Je n'aime pas trop les euses et eurs systématiques, je trouve que c'est encore plus désobligeant, une sorte de ségrégation obligatoire.")
Dans la langue française, le masculin l'emporte : point barre !
Et il me semble que la notion de mixité est suffisamment présente par cette phrase :
"CULTe est un club local d'utilisatrices et d'utilisateurs de tout niveau, qui agit pour encourager et promouvoir cette conception du Libre : partage des techniques, des connaissances et des savoirs."


2. Points précis (plus ou moins subjectifs) :

Page 1 - "couv"
> "GNU/linux est un ensemble de logiciels libres très fiables, mature et très accessible aux débutants."
Bel effort de résumé par rapport à la version précédente mais les adjectifs ainsi ordonnés c'est bizarre...
Proposition : "GNU/linux est un ensemble de logiciels libres très fiables et représente une offre (?) mature (complète) (?) et très accessible aux débutants."


Page 2 - paragraphe "que vient-on faire au CULTe"
> 3e alinéa : "Rapprocher et partager les approches novices comme expertes entre utilisatrices et utilisateurs"
Les mots "rapprocher" et "approches" dans la mĂŞme phrase c'est lourd...
Pour moi l'équivalent de la version précédente est beaucoup moins abscon...
Proposition : "Rencontrer des (utilisatrices et) utilisateurs novices ou experts et partager ses approches"
> 5e alinéa (faute de frappe) : Corriger le mot "expertise" (T manquant)
> dernier alinéa (faute de frappe) : Virgule après les points de suspension à remplacer par un espace


Page 2 - paragraphe "l'association", alinéa 2 (mot manquant) :
> "... répondant *à* vos besoins informatiques personnels, bref à trouver les perles rares parmi les choix innombrables [*] à votre disposition."
[*] : je trouve plus agréable de lire cette phrase avec "les innombrables choix" (c'est accessoire)


page 2 - encart "plan"
> Justifier le texte accompagnant le plan rend visuellement moyen à mon goût (idem)


page 1 - 4e de couverture
"Contribuer à faciliter encore plus l'accès libre à l'informatique et à Internet pour toutes les personnes exclues grâce aux logiciels libres."
"Les dons manuels à l'association profitent à toute la communauté ; Envoyez-les à :"
> Comme l'a dit FaVdB, la formulation n'est pas claire




ceci étant dit... Que la longueur de mon message n'enlève surtout rien au boulot effectué !

--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>