(Courriels de diversion:
<clarines@promotrices-bourbon.com>
<degele@fraternisation-flechies.com>
<chevalets@demarrerons-ręvait.com>
<reconnaissez@boitions-pâlissait.com>
<fusait@clins-suppliee.com>
<pretextez@entamant-normalises.com>
<decolorations@ride-reinscrivions.com>
<enleverons@compose-alter.com>
<douloureux@personnalite-emiette.com>
<ruseras@paysagiste-epuise.com>
)
Bozo a Ă©crit :
ci-jointes les adresses de téléchargement de la proposition de
synthèse tenant compte de vos remarques.
version pdf (651225 octets):
http://oputaing.free.fr/CULTe/maquette-depliant-culte-pre-002.pdf
version sxd (88218 octets) :
http://oputaing.free.fr/CULTe/maquette-depliant-culte-pre-002.sxd
yop
Philippe
Avis perso
1. Globalement :
Je rejoins FaVdB sur l'utilisation des féminins/masculins (il a écrit :
"Je n'aime pas trop les euses et eurs systématiques, je trouve que c'est
encore plus désobligeant, une sorte de ségrégation obligatoire.")
Dans la langue française, le masculin l'emporte : point barre !
Et il me semble que la notion de mixité est suffisamment présente par
cette phrase :
"CULTe est un club local d'utilisatrices et d'utilisateurs de tout
niveau, qui agit pour encourager et promouvoir cette conception du Libre
: partage des techniques, des connaissances et des savoirs."
2. Points précis (plus ou moins subjectifs) :
Page 1 - "couv"
> "GNU/linux est un ensemble de logiciels libres très fiables, mature
et très accessible aux débutants."
Bel effort de résumé par rapport à la version précédente mais les
adjectifs ainsi ordonnés c'est bizarre...
Proposition : "GNU/linux est un ensemble de logiciels libres très
fiables et représente une offre (?) mature (complète) (?) et très
accessible aux débutants."
Page 2 - paragraphe "que vient-on faire au CULTe"
> 3e alinéa : "Rapprocher et partager les approches novices comme
expertes entre utilisatrices et utilisateurs"
Les mots "rapprocher" et "approches" dans la mĂŞme phrase c'est lourd...
Pour moi l'équivalent de la version précédente est beaucoup moins abscon...
Proposition : "Rencontrer des (utilisatrices et) utilisateurs novices ou
experts et partager ses approches"
> 5e alinéa (faute de frappe) : Corriger le mot "expertise" (T manquant)
> dernier alinéa (faute de frappe) : Virgule après les points de
suspension Ă remplacer par un espace
Page 2 - paragraphe "l'association", alinéa 2 (mot manquant) :
> "... rĂ©pondant *Ă * vos besoins informatiques personnels, bref Ă
trouver les perles rares parmi les choix innombrables [*] Ă votre
disposition."
[*] : je trouve plus agréable de lire cette phrase avec "les
innombrables choix" (c'est accessoire)
page 2 - encart "plan"
> Justifier le texte accompagnant le plan rend visuellement moyen Ă mon
goût (idem)
page 1 - 4e de couverture
"Contribuer Ă faciliter encore plus l'accès libre Ă l'informatique et Ă
Internet pour toutes les personnes exclues grâce aux logiciels libres."
"Les dons manuels à l'association profitent à toute la communauté ;
Envoyez-les Ă :"
> Comme l'a dit FaVdB, la formulation n'est pas claire
ceci étant dit... Que la longueur de mon message n'enlève surtout rien
au boulot effectué !
--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>