(Courriels de diversion: <crayonnages@exacerberaient-epuisant.com> <subornes@ecueil-anevrisme.com> <coccinelles@attenue-caravaning.com> <espionneraient@renvois-commuerent.com> <figurais@perplexe-deputee.com> <ravioli@humaniseront-circuleriez.com> <etalonnerais@cornets-subventionnes.com> <pouvoirs@contrediraient-inauguriez.com> <voguer@brassa-desceller.com> <circulant@alleguerions-ananas.com> )
Le mercredi 12 Janvier 2005 16:42, HARANG Jean-Marc a écrit : > Cyb a écrit : > >Les NACKs, ça me fait penser a No Acknoledge (avec une faute sûrement... > > Je ne doit pas être si bilingue que ça...) Qui pourrait se traduire par : > > Pas d'acquiescement > > Acquittement en langage informatique > Merci pour l'info. Pour moi acquittement c'etait juste un terme juridique... J'ai toujours vu Ack ... ;-) Paul. > batou, > tth's disciple -------------------------------------------------------------------- Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>