(Courriels de diversion: <hydrographique@egaient-rassoirai.com> <internerez@precautionneras-debâcles.com> <infestera@crissant-rhumatisantes.com> <contrecarrerais@annoterais-oeils-de-boeuf.com> <clones@pelleterie-inversez.com> <platanes@exerceras-rosie.com> <parcellise@ovationnant-piegeais.com> <empressais@deferlait-rougeoyees.com> <alleges@embuer-deshabituions.com> <soustrait@eclatants-concut.com> )


> tu pourrais nous donner leur argumentation ?
ben je c pas trop ...
il semble y avoir une difference entre le concept
de copyright (usa) et droit d auteurs (fr)

comme je te dit tout le monde c pas mal pris la tete la dessus
sachant que dans tout les cas chaqun wareze qui il veux ...

en pratique je vois pas la difference entre GPL et dom pub

meme si je suis le 1er partisant de la liberte (legale ou pas)

si ca peux plus t aider :


http://crao.net/gpl/interview.html :

- On a pu lire que le texte de la GPL en anglais (Richard Stallman ne
souhaitant pas de traduction) et que l'absence de garantie de la GPL
rendaient inapplicables cette GPL en France. La GPL est-elle donc applicable
en l'état en France ?
Je n'ai jamais eu connaissance du fait que Richard Stallman ne souhaite pas
de traduction. Toujours est-il qu'elles existent et sont accessibles sur le
serveur de l'April http://www.april.org.

La loi n°94_665 du 4 août 1994 et le décret n° 95_640 du 3 mars 1995
imposent l'usage de la langue française pour les contrats, mais ces textes
ne sont pas applicables aux contrats internationaux, ainsi la GPL échappe à
cette obligation lorsqu'elle peut s'analyser en un contrat international (cf
n° 40 du mémoire).

Néanmoins il existe dans certains cas des modalités administratives
obligatoires qui exigent une traduction française (cf n°41 et suivant du
mémoire), cependant les sanctions notamment pénales qui y sont attachées
n'affectent pas la protection par le droit d'auteur.

S'agissant de l'absence de garanties, la GPL ne présente aucune originalité
tant les clauses limitatives ou exonératoires de responsabilité sont
courantes dans les licences relatives aux logiciels

Cependant pour répondre à la question je dirais que cela n'a pas de
conséquence sur la validité de la GPL car de telles clauses sont valables
dans les contrats de louage de bien immatériel contrairement aux contrats de
vente (cf n°51 et suivant du mémoire). Ainsi la GPL qui doit être qualifiée
de contrat de louage (cf n° 23 et suivant du mémoire) peut contenir
valablement de telles clauses.

Si la rédaction en langue anglais de la GPL ou encore les clauses
d'éxonération de responsabilité qu'elle comporte ne me semblent pas un
obstacle à sa validité, j'ai relevé une clause qui me semble contestable (cf
article 0 paragraphe 2 de la version n° 2 de la GPL, n° 18 et suivant du
mémoire). Je crains que la démonstration soit ici trop longue.

6 - Donc un logiciel publié sous GPL est bien protégé en France par cette
GPL ?
Non seulement les logiciels sont protégés par cette licence mais en plus
cette protection semble tout à fait satisfaisante quant au but à atteindre
c'est-à-dire permettre au plus grand nombre l'accès du logiciel sans que
personne ne puisse se l'approprier (mis à part le titulaire des droits) et
faire échec à cette liberté.



--
C-x C-c
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Philippe.COVAL - mailto:philc@writeme.com - http://rzr.online.fr  INRIA Rennes / IRISA / Temics : http://www.irisa.fr/temics/
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Maybe the world needs you : http://rzr.online.fr/utopia.htm



---------------------------------------------------------------------
Aide sur la liste: <URL:mailto:linux-31-help@CULTe.org>Le CULTe sur le web: <URL:http://www.CULTe.org/>