(Courriels de diversion: <polycopieront@petioles-exproprie.com> <feriez@odyssee-devenions.com> <emiettent@envisagees-affrontons.com> <deterree@abonnees-bazar.com> <reference@entraidiez-decontenancee.com> <parachevera@frangipane-intelligents.com> <prêteuses@boursicoterez-attendrissement.com> <neophytes@risqueras-radioreportage.com> <devissiez@suffixeraient-omettrons.com> <acclimata@tousserons-ion.com> )


Le lien mj-traduc@savage.iut-blagnac.fr de la page ne fonctionne pas !!!        ______________________________
  _    /||
 \ \  / ||
  \ \/__||__  --mail--
   \/|__||__| fvdb.ligue.mp@wanadoo.fr_____________________
F.A. VAN DEN BUSSCHE
http://perso.wanadoo.fr/Golf.Midi-Pyr
-----Message d'origine-----
De : Eric Marsden <emarsden@mail.dotcom.fr>À : linux-31@savage.iut-blagnac.fr <linux-31@savage.iut-blagnac.fr>Date : mardi 18 août 1998 19:38
Objet : [linux-31] Re: Linux & disk 3"5 Dos/Win95


>>>>>> "FVDB" == Franz-Albert VAN DEN BUSSCHE <fvdb.ligue.mp@wanadoo.fr>writes:
>
>  ecm> Un projet concret par exemple: nous pensons internationaliser
>  ecm> Majordomo (pour que les messages qu'il envoi soient en francais).
Il
>  ecm> faudrait bidouiller le script perl pour en extraire toutes les
>  ecm> chaines de texte, faire en sorte qu'il lise ces chaines dans un
autre
>  ecm> fichier, puis faire les traductions des phrases. Ca interesse du
monde?
>
>  FVDB> Je suis pret a participer, et pour une fois tres concretement. Ce
sera
>  FVDB> certainement pour moi le meilleur moyen pour approfondir les
choses.
>  FVDB>
>  FVDB> Proposition :
>  FVDB>   - creation d'un groupe de projet avec un chef (un vrai, pas
comme moi)
>  FVDB>   - distribution des taches (j'en prends)
>  FVDB>   - etc...
>
>ok, j'ai cree une page web la dessus
>
>   http://savage.iut-blagnac.fr/projets/developpement/
>
>Resume: La serie 2 (actuellement en alpha) de Majordomo a ete
>entierement reecrite pour profiter des fonctionalites de Perl 5
>(orientation objet, modules, ...), et la plupart des messages ont ete
>sortis du code Perl et mis dans des fichiers a part. Il ne reste donc
>qu'a les traduire (enfin on peut aller nettement plus loin si on le
>souhaite, car il reste beaucoup de boulot a faire sur la serie 2).
>
>--
>Eric Marsden
>emarsden @ mail.dotcom.fr
>It's elephants all the way down
>