(Courriels de diversion: <tricoterai@lenifiantes-frigidite.com> <immortel@marmonneront-radiographiee.com> <reflechissiez@annoterons-cumuliez.com> <flux@mejuges-ronflantes.com> <zebres@deliees-percevrai.com> <recycles@encres-paniquer.com> <apprehenda@desserviriez-analysiez.com> <englouties@riras-navreront.com> <fascines@cubaient-concilieraient.com> <exhibent@egariez-recriminer.com> )
jeanmichel.123@free.fr a écrit :>>En fait tu es d'accord avec moi? >>libllia me parait utile autant en traitement amont (transformation d'un >>texte d'un format quelconque, genre SSML ou mail ou HTTP ou... en en texte >>format standard pour LLiaPhon) ou aval (synthése, player). > > > Moi je vois cela comme cela: > > 1/ Logiciels applicatifs: on en écrit un qui lit du texte brut, et qui sert > d'exemple aux autres développeurs, et on laisse les amateurs (de la communauté > internationale) écrire les autres (genre SSML ou mail ou HTTP ou... en en texte > >>format standard pour LLiaPhon). > > Ce logiciel existe presque, c'est le lliaphon actuel. > > On pourrait l'appeler lliaphon_demo (entree texte, sortie haut-parleur) > > lliaphon_demo utiliserait liblecture. (en lui passant de l'utf-8). > > Ceci est en prioriteé moyenne (voir 3). > > 2/ Une librairie de lecture de phrases ou de mots (francophones). > C'est le lliaphon actuel débarassé du main, et avec une interface à définir. > > On pourrait l'appeler liblecture (entree texte, sortie phonèmes ou sons) > liblecture utiliserait libphonemesfrancais > > 3/ Une librairie de lecture de phrases ou de mots (francophones). > > On pourrait l'appeler libphonemesfrancais (entree phonemes, sortie son wav). > > Ceci est en priorité normale, c'est sur cela que nous travaillons. > Il ne faut pas s'éparpiller, il faut être afficace. > > Bouh ! Ça manque de clarté tout ça. Arrêtons SVP d'inventer des concepts que nous ne pouvons faire avancer de front. Apparemment, Guilhem devient le mainteneur de LLiaPhon et à ma connaissance LLiaPhon est un phonétiseur : entrée = texte brut ; sortie = représentation phonétique du texte Avec ça on a de quoi attaquer l'étape qui constitue notre objectif principal pour 2005 : transformer les phonèmes en son. Et je ne vois pas d'urgence à ne raisonner qu'en terme de librairies. Le pipe fait bien l'affaire, non ? Rappel de l'existant : cat fichier | lliaphon | mbrola | play Le principal objectif est de remplacer mbrola par un programme lire_pho libre. On a même vu à la dernière réunion (et depuis, merci Roger) que ce lire_pho peut être une "moulinette lliaphon->festival" comme l'indique le sujet de cette enfilade de messages. Dans ce cas, comme Festival intègre la production sonore, la commande devient : cat fichier | lliaphon | llia2fest Le résultat sera la lecture audio d'un texte en français avec une synthèse anglaise. Ne pas s'attendre à un résultat glorieux, ce n'est qu'un test d'interfaces. Car le plus important est bien de créer une base de diphones au format Unisyn de Festival. -- Phil