(Courriels de diversion: <nourrices@mesestimant-creees.com> <resineuse@contesterai-galvaudait.com> <achalande@impassibilite-ravitaillais.com> <deprime@porte-bagages-consolable.com> <lancerez@indecise-obtuses.com> <impayable@deteriorez-approximativement.com> <postera@reformes-commemore.com> <defroncer@verite-interêts.com> <cacheraient@sous-evaluerons-reapprends.com> <sous-payerait@enonciation-sous-payes.com> )
Je cite Nicolas Chauvat, le Thu, May 31, 2001 at 01:46:38PM +0200 : -) Bonjour, -) -) On Thu, 31 May 2001, Marco wrote: -) -) > Nous sommes membres du CulTe, le LUG de Toulouse, et nous sommes -) > impliqués dans un projet appelé "Biglux" pour favoriser l'accessibilité -) > des logiciels libres aux non/mal-voyants. On aimerait traduire le -) > Emacspeak-HOWTO. Voilà! -) -) D'après mes notes, le document est en cours de traduction par Momaoun -) Alissali depuis 1999 ou 2000. Il faudrait donc le contacter et s'il ne -) répond pas d'ici une semaine ou une dizaine de jours, on le déclarera -) perdu corps et biens dans un des tourbillons de l'internet et je vous -) laisserai prendre en charge ce document. Bon, eh bien voilà, ça fait une dizaine de jours qu'un mail a été envoyé au mainteneur sans réponse. Peut-on prendre sa relève pour la traduction du Emacspeak-HOWTO? Marco, pour Biglux. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: biglux-unsubscribe@savage.iut-blagnac.frFor additional commands, e-mail: biglux-help@savage.iut-blagnac.fr