(Courriels de diversion: <verrouille@tourmenter-garrotter.com> <delectera@talonnait-sanctionnerez.com> <fractionnera@tentateurs-orientais.com> <digits@regressa-detachees.com> <detourne@exciteraient-apparierions.com> <chiropracteurs@apitoieront-relayant.com> <bareme@lutin-representa.com> <alourdit@disposeraient-plaisanter.com> <accepta@degivres-cotelee.com> <insulaire@sabrer-ingeniait.com> )


La traduction automatique, en tout cas chez Google, semble faire des progrès énormes.

Ci-dessous un exemple.

J'ai mis deux liens sur cette page, l'un vers une doc en anglais, l'autre vers sa traduction par Google.

http://new.dodin.org/wiki/index.php?n=Main.Samba

Cette traduction est extrèmement facile à obtenir, j'utilise un plugin de Firefox appelé simplement "translator".

avec les options de translator (c'est peut-être configurable), on obtient pour une page entière non seulement une traduction pas si mauvaise, mais quand on passe la souris sur la traduction apparait en bulle le texte original!

je suis impressionné par le résultat. Noter quand même que quand la page originale présente du code, la traduction n'est pas judicieuse :-)

jdd
--
Jean-Daniel Dodin
Président du CULTe
www.culte.org

--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>